A woman is shown in her bra before she takes a bath. A man watches her undress through the window and then enters her house


Film review:Translated by www.rabudo-ru.com


It is another example that the box office and reputation are flat when it is released, but it has gradually become a classic over time. The film was finally included in the list of American films and ranked in the top 10 of AFI’s top 100 films and AFI’s funny films.

The black humorous lines, circus like juggling performances, nonsense plot, and satire on war and Politics (Mussolini even banned the film in Italy because he thought it was allusion to himself), all make the film a representative of the so-called “anarchic comedy film”. Repeat the climax of the national anthem and wait for the head of state to appear; A three wheeled motorcycle that has been dropped forever; Playing with vendors’ hats; When the radio is smashed, there is still music; Sleeping with horses; Changing clothes frequently during the war… The most classic and funny scene is undoubtedly the mirror scene – Harpo who broke the mirror imitates Groucho’s every move, and the two-and-a-half minute mime makes people laugh. However, in fact, this bridge section, which was imitated countless times later, was not originally created by Marx Brothers. Chaplin even used it 20 years ago.

This film is the masterpiece of the Marx Brothers. Marx is a Jewish immigrant family in New York with five brothers. Among them, the older three – Chico (acting spy), Harpo (acting dumb spy) and Groucho (acting head of state) have the most comedy talent and are core members. The last two Gummo and zeppo gradually quit the group and became agents. This film is the last film of the Marx Brothers in paramount. Then zeppo quit, the other three joined MGM and reached a new peak in a night at the opera. As a group, marx brothers entered the top 20 American actors ranked by AFI. Margaret Dumont, the heroine of this film, has made many guest appearances in Marx Brothers’ films.

Duck soup is an old-fashioned English slang, which means “easy things” or “bullies”. It is obviously consistent with the plot. The director specially showed the scene of four ducks swimming in the pot at the beginning, which is the meaning of the idiom pun, but if the Chinese name is literally translated into “duck soup”, it will inevitably make people unclear.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here