The American release contains edited sex scenes with minimal nudity.
Full frontal male and female nudity.
A woman asks a man for oral sex. He refuses and they have sex doggy style. The sex is not shown but they get into position.
A woman asks another woman for oral sex. She agrees and we see her kneels between the womans legs and her head moving. Another instance also shows her lowering her head between the woman’s legs and we can briefly see the woman’s vagina.
A man climbs on top of his wife and they have sex. She is mostly clothed but wraps her legs around him, some thrusting.
A woman bites and then kisses her sister on the inner thigh and then the lower abdomen. Both are in their underwear.
A man and his sister disrobe and face each other sitting on their legs. She reaches between his legs and strokes his penis; part of the head and shaft of the erect penis are occasionally visible as she strokes it. They then proceed to intercourse.
A man and his wife sit on a couch watching a porno. The man is wearing no pants or underwear and his penis is visible. The woman has her top open and no bra, displaying her breasts. A few seconds shot of the porno showing a woman licking and kissing a man’s penis.
Numerous scenes where the children are dressed in their underwear and undershirts.
A woman’s vulva is clearly seen and part of the fold between the major labia is visible.


Film review:Translated by www.rabudo-ru.com


“Today, the new words we want to learn include the sea, highway and hiking… The sea is a kind of leather sofa. When you are tired, you can say, I want to sit on the sea and rest. The highway is a strong wind. Hiking is a hard material…” this is the opening line of the film dog tooth, a Greek film in 2009. This movie is not about the creation of modern poetry. It is about a strange closed family, but this family has all the secrets of totalitarianism.

The parents surrounded the house with high walls. They repeatedly told three nearly adult children that the world outside the high wall was dangerous and cruel, and only inside the high wall could they be safe and happy. They also told their children that they can only go out by car, and to learn to drive, they must wait until their “dog teeth” fall. There are no online newspapers, no TV broadcasts, and no information about the outside world. The children played monotonous games day after day in the quiet house. When a wild cat broke into the yard, his son killed the uninvited guest without hesitation. His father praised him for his good work: “cat is a kind of extremely cruel animal, which specializes in eating people for a living.”

In this father’s governance, there is violence – children are often beaten and scolded; Brainwashing – the tape recorder will always broadcast the propaganda of “loving family”; There are bribes – the father buys delicious and fun for his children, and even regularly sends his son sexual partners to prevent him from escaping… In short, the father implements “textbook” totalitarian rule. In this ruling model, a core element is the transformation of language.

What a dangerous thing the sea is. It is blue, vast and unfathomable, arousing the children’s vision. It is the apple in front of Adam and Eve. And how safe and comfortable the sofa is, it can only sit on a dizzy ass. So the sea is defined as a leather sofa. When all the unfathomable are defined as safe and comfortable, the magical are defined as plain, and the galloping are defined as dull, the world in the eyes of children becomes a “desensitized” world. The son heard a new word “ghost” from a prostitute. He asked “what is a ghost”. His mother said expressionless that a ghost is a small yellow flower.

All despots try to control people’s thoughts, but the police can’t enter people’s brain, so they can only control the expression of thoughts. Language must therefore be disinfected and domesticated. Some words were demonized, others were tied up with bow, some words were filled with sulphuric acid, and others were perfumed. After years of education, when I mentioned the “peasant uprising”, I thought of “lamentable”, when I mentioned the “landlord”, I thought of “Exploitation”, and when I mentioned the “Kuomintang”, I thought of “three mountains”… When I became an adult, I knew that history was not black or white, but the emotional reflection left by these “processed” words in the depths of my consciousness lasted for a long time. The success of this kind of education is to replace thinking with conditional reflection and make each word emit a “smell” before expanding its content.

Redefining words is only one way to castrate language, and the other way is to directly eliminate the existence of some words. In 1984, Oceania invented a new language called “Xinhua”. Saimai is the dictionary editor of Oceania. He excitedly told the protagonist Winston that neologism is the only language in the world whose vocabulary is shrinking year by year. “Don’t you understand that the whole purpose of the new words is to narrow the scope of ideas? Finally, we should make it impossible for everyone to commit any ideological crimes in practice, because there can be no language to express these ideas in the future.”

Making it impossible for reactionary thoughts to find words to express, this is really a unique way to control thoughts. It is almost equivalent to that if you want to eat coconut, you can’t find a machete, and if you want to boil water, you can’t find a container. You want to say “the proletariat has lost only chains”? Sorry, there is no word “chain” in world. “Only chains are lost”? Sorry, there is no word “yoke” in the world. chains? There is no such word. Rope? There is no such word. Hoop spell? What is this Well, if you make a revolution, all the proletariat loses is bread.

Of course, the price of increasing sensitive words is that language becomes poorer and poorer. An extreme example is the big character newspaper of the cultural revolution, which is full of dry words such as “down”, “long live”, “poisonous grass” and “anger”. Chinese has changed from a field with beautiful water and abundant grass to a barren land. Guo Moruo wrote to Jiang Qing: “you are good at learning and using the invincible Mao Zedong Thought / you are desperate to attack on the cultural front…”, and even Lao she wrote “long live, long live”. Even the totalitarian rebel cannot find his own language – he can only borrow the language of the authority. Yurok’s “on birth” says the truth that everyone is equal, but between the lines is full of words such as “defending Chairman Mao’s line”. Yang Xiguang’s “where is China going” advocates direct democracy, but the article is full of eight strands such as “winning the victory of the proletarian revolution”. They want to bring out a bowl of steaming rice, but the “rice” they can find is only the most ferocious words.

The tongs of thought create the famine of language, but the famine of language also worsens the poverty of thought. The degree of autocracy of a regime is always inversely proportional to the richness of its words. In dog teeth, the dog trainer said, “dogs can be shaped like soil.”. Such a metaphor is frightening, but is it true? Qiuju doesn’t understand the concept of “human rights”, but she knows to have a “statement”. Ordinary people rarely use the word “democracy”, but they know the spirit of “consultation”. True emotion always finds its language outlet, just as something with wings always wants to spread its wings. At the end of dog teeth, the eldest daughter smashed her teeth and escaped in the trunk of the car. One day, she will go hiking across the highway and see the endless sea. At that time, my father could no longer hide from her how magical the world was.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here