A couple of kissing scenes.
Westley makes a brief and non graphic reference to Buttercup’s “perfect breasts”


Film review:Translated by www.rabudo-ru.com


Several colleagues recommended the film princess bride to me and borrowed it. Unfortunately, the film suffered from chicken plague was incomplete. It was all caused by my DVD. In fact, it’s better to buy DVDs from China. American DVDs are clean. Pirated DVDs naturally can’t be released, and even the formats in other regions can’t be played. I’ll smash it one day.

I’ve seen it off and on, and I still like it very much. After living in the United States for six years, I also know why it is so popular. But looking at Douban, I found that the audience did not think highly of it. I think first, this is a difference in aesthetics. If you don’t believe it, go and see some Chinese wives married by Americans. Similarly, the Chinese like Elizabeth Taylor (Cleopatra), which many Americans think is not good-looking at all.

More importantly, I think people’s expectations and experiences of humor are different in the two cultures. I once translated 200 issues of diebert comics for FT Chinese network. Here, I haven’t seen many offices that haven’t pasted diebert comics, but in China, Leng is not appreciated by most people, and then stopped. Why? Some readers reported that few people like such “cold” jokes. Chinese and Americans seem to have some subtle differences in humorous themes, which is reflected in the communication. Sometimes we may not be able to react to the jokes told by Americans at once. Sometimes in order to save trouble, I tell them to tell jokes, or I won’t laugh. In fact, this is true among Americans. One of our former colleagues was famous for many failed jokes and became the king of bad jobs. He lives in Kentucky, which is the horse capital of the world, so he sometimes tells horse jokes that I don’t understand, so he has to return some similar jokes to fight poison with poison. When he told me about horses, I said in Chinese that there was a word called ma, which had four pronunciations and four meanings: Ma, Ma, Ma and scold.

What did he mean you told me that?

What do you mean by the horse joke you just told me?

Never mind.

Never mind.

To get down to business, what is a cold joke and what is a hot joke? Scott Adams once said that he wrote jokes and comics. He said that he never looked for “familiar” joke themes, which are already very funny themes. For example, the stupid thief in West Virginia wrapped himself in transparent tape to rob, or someone pushed people to death. He said that he found some themes with humorous elements, but they are not so humorous, and processed them. The word humor is said to be invented by humor Lin Yutang. It is a good word. “Quiet” is dark and “Silence” is quiet. In fact, humor should be “cold”. How cold? “Cold Bu Ding” cold. It is when your conventional thinking is unexpected that you make a sharp turn. Only in this way can you have tension and explosive power.

I want to take this idea to see Princess Bride, and I will know why it is so popular. In fact, the setting and characters of this film let you think along the idea of heroes and beauties, but the director always makes a sharp turn when you think along this idea. For example, when the hero meets a huge mouse, he can’t die for half a day. He is almost killed by the mouse. The hero should have unparalleled courage, but when the scale of 50 torture instruments was only opened to 1, he cried. The hero’s means of defeating the prince is not his courage, but his bluffing

In fact, this may also be a trend of today’s films. No one will see Gao Daquan’s heroic and beautiful films. Only children like faith in our family never get tired of watching Prince and Cinderella movies. In order to attract adults who can pay for the movie, you have to twist the image in people’s traditional consciousness a little, and turn the handsome boy into a beast (King Kong), Shrek or the fake pirate in the movie. In addition, it is not ruled out that some producers already look like King Kong and Shrek. They feel guilty about marrying a beautiful wife, so they shoot some such films as gifts to themselves. By the way, it makes people feel that it has been a long time since flowers were planted on cow dung, which makes a lot of sense. Don’t talk about it.

Another aspect is irony. The giant climbed the cliff with several people, including the giant’s boss. The pirate chased down and the boss who grabbed the giant to climb up cursed, saying that the giant climbed too slowly, “do you know your job is at stake?” Do you know you’re betting on your job I think the audience is thinking, “do you know your life is at take?” But the director just won’t let the giant say this, let the irony spread out, and let the audience say this. Because it’s too clear. Just like the original material with enough humorous elements, there is no merit. Most of the jokes that deserve aftertaste are left with some baggage and left for the audience to say, so that the audience is also very clever and makes them feel good. If you say what the audience wants to say and the audience has nothing to do, they have to scold your film for being stupid. This measure must be grasped well.

China is rich in crosstalk, which pays attention to telling, learning and singing. The United States is rich in standup comedian, which pays attention to irony, paradox (some people say it is paradoxical), parody and anti hero… If you look at it like this and analyze it one by one, you will know why this film is so popular among Americans. But I found that I couldn’t analyze it, because when I entered the analysis state, people’s sense of humor was gone, so that I gave the article a loud title with great momentum, but I couldn’t finish it neatly and became a uncompleted residential building.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here